Kawakawasan ratoh:lalengatan no pisafaol

nani… a masadak Wikipedia

Lalengatan no Pisafaol(祭獵首的起源)[1][mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Papiladomen ni mama ko malakakaay a fa'inayan(爸爸叫兩兄弟去汲水)[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Itiya ho ira ko cecay a mararamoday ca Lona Awaw aci Topalocong hananay,misafaloco’ to sakasalisin no niyaro’ to sapisamihecaan a lisin, so’elinay saciwawa sato cangra a mararamod ira ci Mayaw Kakalawan ko kaka, sacisafa saan ci Onak Kakalawan tatosa a malikaka, mahatatosa o fa’inayan.

Safaloco’ sato ko mama nangra a malikaka, ”mikilang ho kita a maramamama” han no mama somowal koya malikakaay. So’elinay lowad sato a misakilang cangra i lotok no Falaaway.

Yo misakilang ci mama, papiladomen ni mama ca Mayaw aci Onak a malikaka,yaan sato malikakaay ”mafokil kami mama to lalan a miladom” han nona wawa, o mama sato ”ano matira aca, tolikawen[2] ho ako ko lalan namo” han to no mama.

Oya mifariwan no mama a lalan .sapikepiked sanay, tama han no mama ko mara’ayay a mipalalan,yo tangasa i piladoman a sa’owac, maherek sato itira a mifariw a mipalalan, sowal sato ci mama:”oriri to ladomen to” han to ni mama ko wawa nira a tatosa. ”hayi” sato koya malikakaay. Tahirahira i piladoman i, ’araw han mangota koya nanom, oya sato a malikakaay, ”imatini sato i,mangota aca kinian a namom, a maamaanen no mita ko nipiladom” sato.

Mafiyor a mangota ko nanom (泉水被攪濁)[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

O cofay(patiko) to nangra tayra ci mamaan, ”icowa ko nanom” han to ni mama nangra, sowal sato koya malikakaay, ”tahira han niyam itira i, mafinor koya piladoman, mangota ko nanom, orasaka caay kami pihacol mama” han to no wawa, ci mama sato nangra saowal saan: ” ano matira aca katayra ho miliyaw a miladom, tingalaw to kiya” han to no mama.

Miliyaw heca a patiko koya wawa a tatosa a miladom, tahira han nangra, matiya to a mangota kaiya nanom, micofay heca kiyan a malikakaay,tahira saan i pisakilangan ” ira ” han ni mama nagra a mitala, ” nawi, matiya to mama a mafinor, o cayay kami kapiladom” han to no wawa ko sowal ci mamaan.

Ya sato mama ci Topalocong itira to a mayoyang[3] to,” ano matira aca a mafinor,o iraay ko mikari’angay i fafa’ed kiya, o hada demaken aca namo a malikaka, kasihawan ato ’idoc a miladom, tahira han namo ano mafinor heca, kamo to i,dipdip han a pasifafaw ma’araw namo koya a mingotaay haw, ano o maan to kira a mari’angay, ano ira a ma’araw namo itira,aka pisamata ka o recafi’[4] namo a mipatay, tangsol han a militangal haw” han to no mama.”hayi” sato koya tatosaay a wawa.

Patayen koya mingotaay tangsol litangalen han no mama (爸爸叫兄弟殺攪濁水的人立即拿下他的頭顱)[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Tatoy sato koya malikakaay to hawan ato ’idoc a lomowad a miladom. So’elinay tahira han to itira i sa’owac, sa matiya to a mangota, dipdip[5](hokhok) sato koya a malikakaay pasifafaw, so’elinay tangasa i safafaw koya a malikakaay mafinor to ko nanom.

Iniaan aca koya mifinoray to nanom a tamdaw,”inian a tamdaw ko mingotaay” sato a mayoyang koya a malikakaay,tangsol han to nangra a micocok ato milofot, maherek sato a militangal koya a malikakaay tiri’en to nangra koya a tangal, “ ci mama ita kini ” macekok, ono mita a mama a tangal, nengneng han ko pising so’elinay ci mama ita kini sato cangra.

Taraana to i pisakilangan sato koya malikakakaay i, so’elinay malaheci away itira ci mama nangra, o ci mama heca nangra kinian a malofotay[6] o tangic to niya malikakaay,” patay han nomita ci mama ita” ,sato cangra.hinam han i,ci mama taca nangra ko mingotaay tinian a nanom, sapisafa’naaw ni mama nangra to wawa, nona o mangalayay to aca to sakapatayaw kinian a mama.

Tatoy han to noya malikakaay koya tangal a minokay. Tangasa sato i loma’, ” citafad kami ina” han to noya malikakaay ci ina nangra, ” hamay pa’arawi kako” han to no ina, pa’araw sa o paci’eng, ”caay, ka o pising ko pa’arawen” han to no ina.Pa’araaraw sa o kakotong no laway, “caay, ka o pising” han to no ina. Pa’araaraw sa o pilofotan, mayoyang to ko ina,” ka o pising” ha kiya kiso, so’elinay pa’araw hanto to pising, iyaan sato o ina ”ci mama namo kiraan” sato a mayoyang ato mangic a misaheto(tada o tangic to ni ina), ” ano matira aca kamo, o pa’acaay ko nika saanan namo ci mamaan namo, ka o nikangayaw” (militnagl to sapatodong to mama) han to no ina a mayoyang, so’elinay o satokol [7](misaliway to sakakahemaw no tatirengan) to nangra a malikaka masaromi’ami’ad a mafakac(comikay) ato ma’efer.

Papilitangalen no ina to sapatodong to mama (媽媽叫兄弟獵首向父親贖罪)[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Ma’edeng to kini sato cangra a malikaka, o lowad to nangra a mi’adop to ngafor, so’elinay midepdep to cangra kiaan ngafor, malepel to nangrankiyaan ngafor, alaen to nangra ko remes ato do’es a paini ci inaan nangra, sowal sato ci ina nangra, ”caay hen kini ka o matatodongay kinian a ngafor, tiyola hen a mi’adop” han to ni ina.


Pacefaday tilid (註解)[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

  1. 臺北帝國大學言語學研究室調查。《原語による臺灣高砂族伝説集》。台北。昭和十年(1935)。 P.515-527。
  2. fariwen 砍伐草木。
  3. mafirang.生氣,發怒。
  4. malalifet.競賽,競爭,競標。
  5. dipdip 同hokhok.窺探,窺視,偷窺。
  6. lofot 砍斷,砍削。在這裡同mangayaw ,malitangal被獵首。
  7. misaliway to sakakahemaw no tatirengan.