跳至內容

Song Elizabeth ising

nani… a masadak Wikipedia

Song Elizabeth ising (宋伊莉莎白醫師)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Song Elizabeth ising (Inkiris: Elizabeth Blackburn Ferguson, 1868 miheca, 4 folad 3 romi’ad-1901 miheca 1 folad 17 romi’ad[1]), roma Elizabeth Blackburn Christie, Elizabeth Christie, Christie, Song moksuniw[2], Elizabeth ising, Song Congcian moksuniw[3], Elizabeth[4], Song Eli[5], o cecay nai Glasgow, Scotland a ising. Halafin cingra i timolay Taywan a malaising ato singkiwsi a tayal.

Kasofocan (生平)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

’Ayaway ’orip (早年生活)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

O kasofocan ni Song Elizabeth (Elizabeth Blackburn Christie) i Glasgow no Scotland. O mama ningra ci John Christie, o nao padamaay to ising, ikor mala nisilsilay to sapaiyo; o ina ningra ci Anne Margaret McAra Soutar; o sakakaay a wawa to fafahiyan ci Elizabeth, tatolo ko safa to fa’inayan, ikor nangra saheto o malaisingay.

I kaemangan limaay ho komihecaan ni Christie misitapangay to mafana’ to tilid a misa’osi. I 19 ko miheca i, micomoday to isingan minanam to 5 miheca. 24 ko mihecaan i, misawad maala ningra ko toloay (laloma’ay, papotalay, sapaiyo) kasasiiked no isingan a fana’ (sakamoko’ han ko tilid, L.R.C.P. & S., Ed.).

I 1891 miheca, tayni Taywan ci Christie i minanam to sowal no Taywan; ikor, masaso’araw cingra aci Song Congcian itira i Hongkong 1892 miheca 1 folad 9 romi’ad mararamod[1].

Isingan a tayal. (醫療工作)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Ikor no kararamod, midefong cangra mararamod to isingan ato pisinting a tayal i Taynan saniyaro’ ko pidotocan. I 1893 miheca 6 folad 4 romi’ad, masofoc cingra i Ryukyuyu to wawa to fafahiyan, paka ci Hazel Lombay Ferguson han ko pangangan. I 1894 miheca 10 folad 11 romi’ad, masofoc cingra to saka 2 a wawa fa’inayan ci Ian Grant Ferguson, ikor mitahidang cangra to midipotay to wawa a ina, padoedo tayra i kasaniyaro’ ko isingan no pisinting a tayal. Itiyaay ho, o satadamaanay a fafahiyan isingan cingra, ’aloman ko niyaro’ay a fafahiyan mananam to pinengneng paising ningra; nika, o sapinengneng ningra saheto nai kiwkayay a sacoker a caay pali’acaen ko pipaising ano eca padafohay.

I 1896 miheca, madenga cingra to mangalefay salifong adada, saka malahakelong to fa’inay minokay i niyaro’ paising, saan masofoc t Osaka 3 wawa to fa’inayan ci Graeme Douglas Ferguson. I 1898 miheca, malahakelong haca ato wawa a tayni i Taywan. Naitiya, misarocod to ko tayal ningra to isingan a demak, masaromi’ad salafii ko picada to adadaay ato pasofocay ina, nanoyaan mararid ko pisaliway to kaen; itiya i, o Inkiris fafahiyan sinkiwsi yofayof (Women's Missionary Association) to mihecaan padamso to payso sapadang to ’aca no sapaiyo cingraan, misahalaka mikilim to payso patado sapipatireng to no fafahiyan a isingan[1].

Mapatay (過世)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

I 1900 miheca 12 folad, ira ko cecay o tatayra i Muca (Neimen no Takao) malaliyaw haca ko kadengaan no adada. Minokay tayni i Taynan fosya i, caay ka nga’ay k okakomaen a maota’ay, tadacaay to ko tatirengan a malotay. Ikor, pakayni pinengneng no ising ci An ising (Dr. David Anderson) no Sinlaw isingan ato ni Tsukuyama Kuichi ising i, hato caay ka fangcal a manga’ay.  

I 1901 miheca 1 folad 17 romi’ad, itira i Sinlaw isingan mapatay cingra, 33 ko mihecaan itini hekal. I 1 folad 19 romi’ad, o polong no Sinlaw isingan ato Ciwlokiw congsie pitilidan mipadongos a lihay i cingraan, ikor matadem i Taynan fosya Gongchenmen a mitadem; toya romi’ad, o ’alomanay finawlan miraod tayra mita’ong padongos tangoor cingraan[1].

Ikoray demak (後事)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

Maherek mitadem to fafahi ningra ci Song Congcian foksi i, panokayen ningra i mato’asay no fafahi ko wawa mapolong saka, manga’ay padoedo matayal to pisinting i Taywan[1].

Piheratengan (紀念)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

I 2015 miheca, paherek ko patireng to Madou Sinlaw isingan i, laloma’ no isingan a pilihayan mapangangan to “Piheratengan ci Song Elizabeth ising a pilihayan” [1].

Pinengnengan to tilid (參考資料)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

1.【專文】為愛燒盡—台灣第一位現代女醫宋伊莉莎白醫師. [2017-10-25]. (原始內容存檔於2017-10-26) (中文(臺灣)).

2.宋牧師娘伊利莎白過往. www.laijohn.com. [2017-10-25]. (原始內容存檔於2017-10-25).

3.宋忠堅牧師娘(楊). www.laijohn.com. [2017-10-25]. (原始內容存檔於2017-10-23).

4.台灣初代女醫─伊利沙伯 - 潘稀祺 - 焚而不燬 信仰資源分享. 2017-10-25 [2017-10-25]. (原始內容存檔於2017-10-25).

5.女醫宋以利 (王貞文). www.laijohn.com. [2017-10-25]. (原始內容存檔於2017-10-23).

Papotalay calay (外部連結)

[mikawit | o yin-se-ma no pisinanot]

1.宋忠堅牧師娘(楊)(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)

2.宋忠堅牧師娘(甘、譯)(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)

3.宋牧師娘伊利莎白過往(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)

4.台灣初代女醫 伊利沙伯- 潘稀祺- 焚而不燬信仰資源分享(頁面存檔備份,存於網際網路檔案館)